Skip to main content
European Commission logo

Eurydice

EACEA National Policies Platform:Eurydice
Support measures for learners in early childhood and school education

Slovakia

12.Educational support and guidance

12.3Support measures for learners in early childhood and school education

Last update: 22 March 2022

Definícia cieľových skupín

 

Národnostné menšiny

Školy s výchovným a vyučovacím jazykom národnostných menšín a s vyučovaním jazyka národnostných menšín sú súčasťou výchovno-vzdelávacej sústavy v Slovenskej republike

Vzdelanie dosiahnuté na týchto školách je rovnocenné so vzdelaním na školách s vyučovacím jazykom slovenským.  Vysvedčenia vydávané školami, v ktorých sa uskutočňuje výchova a vzdelávanie v jazykoch národnostných menšín majú rovnocennú platnosť s dokladmi vydávanými školami s vyučovacím jazykom slovenským. 

Pre deti a žiakov občanov patriacich k národnostným menšinám sa výchova a vzdelávanie zaručuje: 

  • v školách a triedach, v ktorých sa výchova a vzdelávanie uskutočňuje v jazyku príslušnej národnostnej menšiny,
  • v školách a triedach, v ktorých je jedným z vyučovacích predmetov jazyk národnostnej menšiny a vyučovacím jazykom ostatných vyučovacích predmetov je štátny jazyk. 

Výchova a vzdelávanie detí a žiakov národnostných menšín je zabezpečovaná v školách a školských zariadeniach s vyučovacím jazykom alebo vyučovaním jazyka národnostnej menšiny: maďarskej, ukrajinskej, rusínskej, rómskej a nemeckej národnostnej menšiny. 

 

Deti cudzincov a imigrantov

Cudzincom na účely výchovy a vzdelávania v Slovenskej republike rozumejú deti:

a) osôb, ktoré sú občanmi iného štátu alebo osôb bez štátnej príslušnosti, s povoleným pobytom na území Slovenskej republiky

b) žiadateľov o udelenie azylu na území Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu,

c) Slovákov žijúcich v zahraničí,

d) ako žiadatelia o udelenie azylu podľa osobitného predpisu,

e) ako cudzinci, ktorí sa nachádzajú na území Slovenskej republiky bez sprievodu zákonného zástupcu.

Deťom cudzincov s povoleným pobytom na území Slovenskej republiky a deťom žiadateľov o udelenie azylu a Slovákov žijúcich v zahraničí sa poskytuje výchova a vzdelávanie, ubytovanie a stravovanie v školách podľa tohto zákona za tých istých podmienok ako občanom Slovenskej republiky.“.

 

Pri prijímaní žiaka – cudzinca do školy zákonný zástupca žiaka alebo plnoletý žiak predloží riaditeľovi školy v školskom obvode, v ktorom má žiak – cudzinec s povoleným pobytom (prechodný pobyt alebo trvalý pobyt):

    • žiadosť o prihlásenie dieťaťa na plnenie povinnej školskej dochádzky v základnej škole a
    • vysvedčenie zo školy, v ktorej sa doposiaľ vzdelával.

Na overenie úrovne znalostí štátneho jazyka u žiaka – cudzinca môže nariadiť riaditeľ školy komisionálnu skúšku. Cieľom a výsledkom tejto skúšky nie je klasifikácia, ale slovné hodnotenie úrovne ovládania štátneho jazyka žiakom – cudzincom pre potreby školy. Výsledky komisionálnej skúšky sú podkladom k čo najlepšiemu nastaveniu výchovno-vzdelávaciemu procesu žiaka – cudzinca v škole na území SR. Je na rozhodnutí riaditeľa školy, či má záujem o vykonanie komisionálnej skúšky pre žiaka – cudzinca na tento účel.

Riaditeľ školy v rámci rozhodnutia o prijatí rozhodne aj o tom, ktoré vyučovacie predmety bude žiak absolvovať v ktorom ročníku, napr. výchovy môže absolvovať v ročníku podľa veku, ale predmety, v ktorých je potrebné dostatočné ovládanie štátneho  jazyka, môže absolvovať v nižšom ročníku.

Deti žiadateľov o udelenie azylu, deti azylantov, deti cudzincov, ktorým sa poskytla doplnková ochrana, zaraďuje do príslušného ročníka riaditeľ školy po zistení úrovne ich doterajšieho vzdelania a ovládania štátneho jazyka najneskôr do troch mesiacov od začatia konania o udelenie azylu, deti odídencov najneskôr do troch mesiacov od začatia konania o poskytnutie dočasného útočiska. Z dôvodu nedostatočného ovládania štátneho jazyka možno dieťa podmienečne zaradiť do príslušného ročníka podľa veku, a to najviac na jeden školský rok.

Podľa úrovne ovládania štátneho jazyka a potreby na jeho zdokonalenie v spolupráci s okresným úradom v sídle kraja môže riaditeľ školy zorganizovať, ak je to potrebné, pre žiaka – cudzinca jazykový kurz. Viac informácií je dostupných na:

https://www.statpedu.sk/sk/vzdelavanie/vzdelavanie-deti-cudzincov/.

https://www.statpedu.sk/files/sk/o-organizacii/projekty/erasmus-slovencina-deti-cudzincov/erasmus-vzdelavanie_deti_cudzincov.pdf

V prípade nedostatočného ovládania štátneho jazyka možno dieťa podmienečne zaradiť do príslušného ročníka podľa veku, a to najviac na jeden školský rok.

Pri hodnotení žiaka – cudzinca v prvom školskom roku a druhom školskom roku na území SR sa prihliada na mieru pochopenia štátneho jazyka, jeho vecné vedomosti, a nie úroveň jazykovej správnosti jeho slovného prejavu.

 

Žiaci zo sociálne znevýhodneného prostredia

Sociálne znevýhodnené prostredie definujeme ako prostredie znevýhodnenie chudobou alebo kultúrou, ktoré 

  • nedostatočne stimuluje rozvoj mentálnych, vôľových a emocionálnych vlastností jednotlivca vzhľadom na sociálne a jazykové podmienky, 
  • nepodporuje jeho efektívnu socializáciu a neposkytuje dostatok primeraných podnetov pre rozvoj osobnosti. 
  • spôsobuje sociálno-kultúrnu depriváciu, 
  • deformuje intelektuálny, mravný a citový rozvoj jednotlivca.

Z uvedených dôvodov považujeme dieťa zo sociálne znevýhodneného prostredia za osobu so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami.

Sociálne znevýhodnené prostredie je pre žiaka rodina:

  • ktorej sa poskytuje pomoc v hmotnej núdzi a príjem rodiny je najviac vo výške životného minima,
  • v ktorej aspoň jeden z rodičov alebo osoba, ktorej je dieťa zverené do osobnej starostlivosti patrí do skupiny znevýhodnených uchádzačov o zamestnanie,
  • v ktorej najvyššie ukončené vzdelanie rodičov je základné, alebo aspoň jeden z rodičov nemá ukončené základné vzdelanie,
  • ktorá má neštandardné bytové a hygienické podmienky (napr. žiak nemá vyhradené miesto na učenie, nemá vlastnú posteľ, nie je zavedená elektrická prípojka a pod.).

Výchova a vzdelávanie žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia sa realizuje v školách v bežných triedach s individuálnym prístupom.

 

Špecifické podporné opatrenia

 

Jazyková podpora/Logopedická starostlivosť

Všetkým deťom a žiakoch, ktorých zdravotné znevýhodnenie si to vyžaduje, môže byť poskytovaná aj logopedická starostlivosť – buď priamo v škole, alebo  v centre pedagogicko-psychologického poradenstva a prevencie alebo v centre špeciálno-pedagogického poradenstva poskytovaná školským logopédom.

V rámci svojho pôsobenia vykonáva školský logopéd diagnostické, terapeutické,  preventívne  a poradenské  činnosti  so  zameraním na narušené komunikačnej schopnosti.

Školský logopéd vedie o svojej odbornej činnosti záznamy, ktoré sú súčasťou dokumentácie centra. Vypracováva 

  • správu z logopedickej diagnostiky pre potreby vzdelávania detí, 
  • podklady k návrhom na určenie  foriem vzdelávania pre deti, 
  • podklady na zabezpečenie optimálnych podmienok vzdelávania detí, 
  • správy z priebehu terapie na účely vzdelávania a na iný odôvodnený účel v záujme dieťaťa, ak je to potrebné.    

Školský logopéd, ktorý je zamestnancom centra špecializovaného na poradenstvo pre deti s narušenou komunikačnou schopnosťou, poskytuje aj odborno-metodickú pomoc 

  • odborným zamestnancom iných centier  špeciálno-pedagogického  poradenstva,
  • školským  špeciálnym  pedagógom, 
  • ďalším odborným zamestnancam škôl a školských zariadení vrátane pedagogických zamestnancov škôl,
  • všeobecným lekárom pre deti a dorast,   
  • odborným lekárom, 
  • klinickým logopédom a 
  • odborným zamestnancom zariadení, v ktorých  sa  deťom  poskytuje  sociálna starostlivosť.

 

Iná podpora učenia/rozvoja 

 

Výchovno-vzdelávací proces v školách s vyučovacím jazykom a s vyučovaním jazyka národnostných menšín sa uskutočňuje v súlade so schválenou pedagogickou dokumentáciou. 

Okrem toho na niektorých základných školách sa vyučuje jazyk národnostnej menšiny a literatúra ako predmet (ukrajinský jazyk a literatúra, rusínsky jazyk a literatúra, nemecký jazyk a literatúra a rómsky jazyk a literatúra). 

Opatrenia v oblasti vzdelávania cudzincov delí na štyri hlavné skupiny, a to na opatrenia: 

  • smerujúce k podpore vzdelávania detí cudzincov, ich zaradeniu do vzdelávacieho procesu a oboznamovaniu sa s väčšinovou spoločnosťou, 
  • v oblasti ďalšieho, celoživotného vzdelávania dospelých t. j. rekvalifikácie, 
  • v oblasti uznávania dosiahnutého vzdelania a odbornej prax, 
  • opatrenia v oblasti jazykového vzdelávania a kultúrnej orientácie dospelých cudzincov. 

Pre deti žiadateľov o udelenie azylu v azylových zariadeniach, ktorých školská dochádzka podľa tohto zákona je povinná, kurzy základov slovenského jazyka odborne a finančne zabezpečuje Ministerstvo vnútra SR

Pre jazykové vzdelávanie detí však platí, že kurzy pre deti cudzincov môže organizovať aj iná právnická osoba alebo fyzická osoba, a to po získaní akreditácie podľa osobitných právnych predpisov. 

Pre deti cudzincov s povoleným pobytom na území Slovenskej republiky možno zriaďovať iné ako štátne školy a zabezpečovať výchovu a vzdelávanie aj v inom ako štátnom jazyku za finančnú úhradu. Na základe vyššie uvedeného pri poskytovaní finančných prostriedkov zriaďovateľom škôl a školských zariadení, ktoré sú evidované v sieti škôl a školských zariadení MŠVVaŠ SR, v prípade dieťaťa cudzinca sa postupuje rovnako ako pri poskytovaní finančných prostriedkov na dieťa občana Slovenskej republiky. 

Ďalšie vzdelávanie pedagogických zamestnancov, ktorí vyučujú deti cudzincov, odborne, organizačne, metodicky a finančne zabezpečuje Ministerstvo školstva vedy, výskumu a športu SR s výnimkou vzdelávania detí v azylových zariadeniach, ktoré zabezpečuje Ministerstvo vnútra SR.

V SR je podpora prístupu k vzdelaniu deťom a žiakom zo sociálne znevýhodneného prostredia (ďalej len „SZP“) zabezpečená systémovo (finančne aj inštitucionálne): 

  • bezplatná predškolská výchova od 5. roku veku dieťaťa, 
  • nultý ročník v základnej škole; 
  • špecializované triedy v základnej škole – kompenzačný a rozvojový program;
  • asistent učiteľa; 
  • príspevok na žiaka zo SZP; 
  • dotácie na stravu a školské pomôcky; 
  • dávka v hmotnej núdzi na účely zabezpečenia základných životných podmienok dieťaťa, ak toto dieťa plní povinnú školskú dochádzku; 
  • podpora škôl – rozvojové projekty;  
  • ESF; 
  • tvorba a štandardizácia relevantných diagnostických nástrojov. 

Tieto opatrenia sú koncepčné (Koncepcia výchovy a vzdelávania rómskych detí a žiakov vrátane rozvoja stredoškolského a vysokoškolského vzdelávania schválená uznesením vlády č. 206/2008) a riešia príčiny školskej neúspešnosti aj rómskych detí zo SZP v základných školách, resp. nedosahovania školskej spôsobilosti. 

Ministerstvo školstva vedy, výskumu a športu SR môže poskytnúť zriaďovateľom škôl príspevok na skvalitnenie podmienok na výchovu a vzdelávanie žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia. 

V bežnej škole možnosť so súhlasom zriaďovateľa zriadiť špecializovanú triedu pre žiakov, ktorí z výchovno-vzdelávacieho hľadiska potrebujú kompenzačný program alebo rozvojový program, a pre žiakov, ktorí boli vzdelávaní v škole so vzdelávacím programom pre žiakov so zdravotným znevýhodnením. 

Taká trieda sa zriaďuje s počtom najmenej štyria žiaci, najviac osem žiakov z jedného ročníka alebo rôznych ročníkov. Ak je počet žiakov menší ako štyria žiaci, trieda sa zruší. Žiaka do nej zaraďuje riaditeľ na návrh triedneho učiteľa, výchovného poradcu po vyjadrení zariadenia výchovného poradenstva a prevencie a po informovanom súhlase zákonného zástupcu žiaka. V špecializovanej triede je žiak zaradený iba počas nevyhnutnej potreby. 

V špecializovanej triede sa vzdelávajú aj žiaci zo SZP, ktorí 

  • po absolvovaní nultého ročníka nemajú predpoklad úspešne zvládnuť obsah vzdelávania prvého ročníka školy, 
  • nezvládajú obsah vzdelávania prvého ročníka školy alebo u ktorých sa na základe psychologického vyšetrenia zistí, že nemajú predpoklady, aby úspešne zvládli obsah vzdelávania prvého ročníka, 
  • boli vzdelávaní v základnej škole podľa programu pre žiakov so zdravotným znevýhodnením, ale nepreukázalo sa u nich zdravotné postihnutie. 

Ak je to nevyhnutné, deti a žiaci sa vzdelávajú podľa programov pre deti a žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, podľa ktorých sa pre nich prispôsobujú aj učebné plány a učebné osnovy.

Výchovu a vzdelávanie detí a žiakov zabezpečujú aj špeciálni pedagógovia ostatní odborní zamestnanci (školskí psychológovia, školskí logopédi, sociálni pedagógovia...).

Pri hodnotení a klasifikácii žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami učitelia postupujú podľa metodických pokynov špeciálne vypracovaných pre žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami. Mnohé z predmetov sa hodnotia len slovne.

V špeciálnych školách aj v špeciálnych triedach je nižší počet detí a žiakov ako v  triedach a školách hlavného prúdu (bližšie o počtoch detí a žiakov v triedach špeciálnych škôl s dôrazom na druh a stupeň zdravotného znevýhodnenia detí a žiakov v časti Špeciálne podporné opatrenia.

Na vzdelávanie v školách pre deti a žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami sa používajú učebnice schválené ministerstvom školstva; používajú sa aj iné učebné texty a pracovné zošity, ktoré sú v súlade s cieľmi a princípmi výchovy a vzdelávania podľa školského zákona.

V súlade s právom detí a žiakov patriacich k národnostným menšinám a etnickým skupinám na vzdelanie v ich materinskom jazyku sa pre tieto deti a žiakov využívajú učebnice, učebné texty a iné materiály v ich materinskom jazyku.

Schválené učebnice, schválené učebné texty a schválené pracovné zošity vrátane učebníc, učebných textov a pracovných zošitov sa prepisujú aj do Braillovho písma, implementuje sa do nich aj posunková reč nepočujúcich alebo iná forma pre žiakov so zdravotným znevýhodnením.

 

Legislatíva

Národná rada Slovenskej republiky, 1999. Zákon č. 184/1999 Z.z. o používaní jazykov národnostných menšín a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (sprístupnené 22/03/2022).

Národná rada Slovenskej republiky, 2008. Zákon č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (sprístupnené 22/03/2022).

Národná rada Slovenskej republiky, 2003. Zákon č. 553/2003 Z.z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (sprístupnené 22/03/2022).

Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky, 2008. Vyhláška č. 320/2008 o základnej škole v znení neskorších predpisov (sprístupnené 22/03/2022).

Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky, 2008. Vyhláška 326/2008 o druhoch a náležitostiach vysvedčení a ostatných školských tlačív vrátane spôsobov ich evidencie a uloženia (sprístupnené 22/03/2022.