Skip to main content
European Commission logo

Eurydice

EACEA National Policies Platform:Eurydice
Mobilita v předškolním a školním vzdělávání

Czech Republic

13.Mobilita a internacionalizace

13.1Mobilita v předškolním a školním vzdělávání

Last update: 20 May 2022

Mobilitu a výměnu žáků, studentů i pedagogických nebo akademických pracovníků organizuje Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy jako hlavní garant mezinárodních aktivit resortu, samotné školy všech úrovní a nezanedbatelná je též iniciativa jednotlivců.

 

 

Mobilita a výměna žáků

 

 

Mobilita žáků

 

Erasmus+

Školy od mateřských po vyšší odborné se aktivně zapojují do evropských a dalších mezinárodních aktivit v rámci programu Erasmus+. Mateřské, základní a střední do Erasmus+ školní vzdělávání a do eTwinning. Odborné školy – střední a vyšší odborné včetně organizací působících v odborném vzdělávání – se mohou zúčastnit činností v rámci projektů Erasmus+ pro odborné vzdělávání a přípravu. Samotní žáci základních škol a škol poskytujících všeobecné vzdělávání a žáci odborných škol, se mohou přihlásit a vyjet i prostřednictvím své školy, která je zapojena do programu Erasmus+. Erasmus+ je v České republice spravován Domem zahraniční spolupráce, na jehož webu lze nalézt podrobné informace k tomuto programu. 

 

Přeshraniční spolupráce a spolupráce v rámci bilaterálních smluv

Školy se také zapojují do projektů přeshraniční spolupráce, případně spolupráce v rámci bilaterálních smluv pro žáky 2. stupně základních škol a gymnázií (Francie a Německo). Výběr a realizace činností závisejí na jednotlivých regionech, které o nich informují na svých internetových stránkách, na různých akcích či tiskem. Některé aktivity v oblasti vzdělávání mohou být financovány z operačních programů fondů EU podporujících právě přeshraniční spolupráci.

 

Krátkodobé výměnné pobyty pořádané školami

Kromě toho mateřské, základní, střední a vyšší odborné školy (třídy) organizují krátkodobé výměnné pobyty žáků v zahraničí na základě své vlastní iniciativy a kontaktů. Náklady bývají pokryty z finančních příspěvků rodičů žáků obou stran, z rozpočtu škol a z příspěvků různých nadací či z darů. Výjezdy těchto žáků do zahraničí se řídí Metodickým pokynem k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví dětí, žáků a studentů ve školách a školských zařízeních zřizovaných Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy

 

Vícejazyčné školy

Dalším typem spolupráce jsou vícejazyčné školy. Na gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně (Německo) nabízí dvojnárodnostní dvojjazyčný česko-německý vzdělávací cyklus. Vícejazyčná Evropská střední škola (European Middle School – EMS) ve Vídni je určena pro žáky z Rakouska, České republiky, Slovenska a Maďarska.

 

 

Uznávání vzdělání a kvalifikací ve školním vzdělávání

Pravidla pro uznávání vzdělání a kvalifikace získané v zahraničí na úrovni základního, středního a vyššího odborného vzdělávání jsou obsažena ve školském zákoně a v prováděcí vyhlášce o podmínkách uznání rovnocennosti a nostrifikace vysvědčení vydaných zahraničními školami.

Absolvent zahraniční školy, který získal doklad o dosažení základního, středního nebo vyššího odborného vzdělání v zahraničí (zahraniční vysvědčení), může požádat krajský úřad příslušný podle místa pobytu žadatele o uznání svého vzdělání. Na základě žádosti krajský úřad:

  • vydá osvědčení o uznání rovnocennosti zahraničního vysvědčení v České republice (Česká republika je na základě svých mezinárodních závazků zavázána dané zahraniční vysvědčení uznat za rovnocenné s dokladem o vzdělání vydaným v České republice) a nebo
  • rozhodne o uznání platnosti zahraničního vysvědčení v České republice (nostrifikace) (Česká republika není vázána mezinárodní smlouvou uznat dané zahraniční vysvědčení za rovnocenné s dokladem o vzdělání vydaným v České republice).

Absolventům evropské školy vydává na základě žádosti osvědčení Ministerstvo, školství, mládeže a tělovýchovy.

Pokud Česká republika není vázána mezinárodní smlouvou, krajský úřad rozhoduje o uznání (nostrifikaci) na základě předloženého originálu zahraničního vysvědčení nebo jeho úředně ověřené kopie a vydá rozhodnutí o uznání platnosti zahraničního vysvědčení. K žádosti se připojí úředně ověřený překlad dokladů o vzdělání (o obsahu a rozsahu vzdělávání a o uznání školy, kde bylo osvědčení vydáno) do českého jazyka. Pokud ze zahraničního vysvědčení není patrný obsah a rozsah vyučovaných předmětů, předloží žadatel také rámcový obsah vzdělávání oboru, v němž dosažené vzdělání získal. V případě, že krajský úřad v rámci řízení o nostrifikaci zjistí, že obsah a rozsah vzdělání v zahraniční škole se v porovnání s obdobným rámcovým vzdělávacím programem v České republice podstatně odlišuje, žádost zamítne (v případě členských států Evropské unie, pokud je obsah vzdělávání v souladu s příslušnými standardy, se k odlišnostem nepřihlíží a žádost o nostrifikaci se schválí). V případě, že se obsah a rozsah vzdělání v zahraniční škole odlišuje zčásti nebo žadatel nesplní další formální požadavky uvedené v zákoně, nařídí krajský úřad nostrifikační zkoušku. Krajský úřad žádost o nostrifikaci zamítne také v případě, že žadatel nevykoná nostrifikační zkoušku úspěšně. Žadatel, který není státním občanem České republiky, nekoná nostrifikační zkoušku z předmětu český jazyk a literatura.

Ministerstvo, školství, mládeže a tělovýchovy rozhoduje o nostrifikaci zahraničního vysvědčení, které bylo vydáno zahraniční školou se vzdělávacím programem, který je uskutečňován po dohodě s Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy (některé doklady nejsou v tomto případě vyžadovány, viz § 108 školského zákona). Pokud se jedná o vzdělání poskytované policejními školami nebo v oblasti požární ochrany či vojenství je rozhodnutí v gesci ministerstev, které mají daný resort na starosti.

V případě uprchlíků či vyhnanců je možné požadované dokumenty nahradit čestným prohlášením. V případě pochybností o tom, zda jedinec daného vzdělání opravdu dosáhl, může být nařízena nostrifikační zkouška.

Novela vysokoškolského zákona z roku 2016 nově upravuje podmínky pro přijetí uchazeče do bakalářského či „dlouhého“ magisterského programu, který nenavazuje na bakalářský program. Jedná se o uchazeče, který získal zahraniční středoškolské vzdělání. Vysoká škola, která získá institucionální akreditaci a která nemá pochybnosti o kvalitě střední školy, může uznat úplné středoškolské vzdělání potvrzené příslušným dokladem (dokladem o uznání rovnocennosti, dokladem o Evropském bakalaureátu nebo zahraničním dokladem o zahraničním středoškolském vzdělání, je-li podle mezinárodních smluv rovnocenný bez dalšího postupu nebo zahraničním dokladem o zahraničním středoškolském vzdělání ve středoškolském vzdělávacím programu opravňujícím ke vstupu do bakalářského nebo „dlouhého“ magisterského studijního programu v zemi, v níž bylo studium absolvováno). Vysoká škola si případně může vyžádat doplňující informace.

Podmínky pro plnění povinné školní docházky včetně uznávání vzdělání v zahraničí pro občana České republiky jsou popsány v oddíle Povinná školní docházka v kapitole 2.

 

 

Mobilita učitelů

 

Dům zahraniční spolupráce (DZS) nabízí zájemcům různé typy mobilit pro učitele:

 

Erasmus+

Učitelé se mohou zapojit do programu Erasmus+. K dispozici jsou jim výukové pobyty, které jim nabízejí možnost si vyzkoušet, jaké to je učit na zahraniční škole, nebo aktivity zaměřené na další profesní rozvoj (kurzy a školení v zahraničí či stínování).

 

Hospitační stáže a semináře učitelů němčiny a francouzštiny

Na základě bilaterálních smluv jsou možné hospitační stáže a semináře učitelů němčiny a francouzštiny. Výjezdy učitelů němčiny se uskutečňují v rámci Dohody mezi vládou ČR a vládou SRN o kulturní spolupráci (platné od roku 2001), a to na základě Protokolu ze zasedání Smíšené kulturní komise České republiky a Spolkové republiky Německo. Jedná se o hospitační stáže na základních a středních školách v Bavorsku a semináře v Míšni, Wiesnecku, Gars am Inn, příp. Frankfurtu. Nabídka didaktických stáží pro učitele francouzštiny v Belgii je smluvně zakotvena v Pracovním programu na léta 2017–2019, který je součástí Dohody o spolupráci mezi ČR a Valonskem (platné od roku 2002). Jedná se o letní kurzy pro učitele francouzštiny.

 

Učitelé angličtiny

Na českých základních a středních školách pracují zahraniční lektoři anglického jazyka. Jejich pobyt v rámci programu učitelé angličtiny zprostředkovává Akademická informační agentura (AIA), součást DZS . Školám zasílá kontakty na učitele angličtiny, kteří mají zájem učit angličtinu v České republice, uchazečům o práci lektora posílá seznam škol, které požadují učitele angličtiny. Aktivita je určena pro zkušené učitele na dobu jednoho školního roku, ve výjimečných případech na jedno pololetí. Cestu i ubytování si hradí uchazeč sám, školy jsou mu maximálně nápomocny. Lektor je placen v české měně. 

 

Evropské školy

Na Evropských školách (od mateřské školy až po školu střední) mohou působit učitelé z veřejných a soukromých škol, kteří jsou vysíláni a placeni členskými státy EU. Plat je stanoven podle platových předpisů vysílající země, a z rozpočtu Evropských škol je pak učitelům vyplácen tzv. evropský přídavek. Působit mohou v Belgii, Lucembursku, Německu a Itálii. Pracovní smlouva se sjednává na 2 roky a prodlužovat se může maximálně do 9 let pobytu (výjimečně na 12 let).

 

Program podpory českého kulturního dědictví v zahraničí

V roce 2020 vláda ve svém usnesení schválila pokračování Programu podpory českého kulturního dědictví v zahraničí na léta 2021 až 2025. Program zahrnuje dvě částiKrajanský vzdělávací program a Lektoráty českého jazyka a literatury. Na žádost krajanských komunit jsou do zahraničí vysíláni učitelé, kteří mají podporovat znalost českého jazyka a všestranně zde kulturně působit. Učitelé jsou v současnosti vysíláni do zemí v rámci Evropy, Jižní a Severní Ameriky a Austrálie/Nového Zélandu. Učitelé u krajanů musí mít ukončené magisterské vzdělání přednostně v oboru čeština. Výhodou je učitelská praxe na škole a s výukou češtiny jako cizího jazyka. Pro vyučující z řad krajanů je určen dvoutýdenní kurz metodiky výuky českého jazyka. Účastníci obdrží kapesné; ubytování, stravování a doprava jsou hrazeny.

 

Fondy EHP

Učitelé se mohou zúčastnit také mobilit v rámci Fondu Evropského hospodářského prostoru (EHP).